Menu

Педро Альмодовар хотел снять спин-офф «Бегущего по лезвию»



Испанский режиссер на днях рассказал, что собирался пригласить Мэрил Стрип на главную роль в «Джульетте» и поставить спин-офф «Бегущего по лезвию».

Как известно, «Джульетта» основана на трех рассказах лауреатки Нобелевской премии Элис Манро, опубликованных в книге «Беглянка». Интересно, что этот сборник можно видеть в фильме Альмодовара «Кожа, в которой я живу» — таким образом режиссер намекал на свой следующий проект.
Поначалу Альмодовар планировал снимать картину на английском языке. В таком случае, лента получила бы название «Молчание» — как и один из рассказов Манро. «Была серьезная причина снимать фильм на английском, — говорит Педро Альмодовар в интервью The Hollywood Reporter. — Ведь исходный материал был на английском. Затем я подумал, с кем бы мне хотелось поработать. Поскольку я находился в Нью-Йорке, то попросил устроить мне встречу с Мэрил Стрип».
Как оказалось, актриса была знакома с рассказами Манро, и с большим энтузиазмом обсуждала с Альмодоваром главную героиню, Джульетту. «Мы заверили друг друга, что очень хотим поработать вместе. Для меня возможность снять такую актрису — нечто невероятное, потому что когда вы работаете с Мэрил Стрип, то у вас в руках находится тончайший инструмент. И я должен был иначе подходить к режиссуре».
Впрочем, когда Альмодовар вернулся к себе в Мадрид, то передумал. Адаптируя сценарий, режиссер начал переживать за свой английский, который для него не родной. Ведь из-за проблем с языком можно потерять способность объяснить актрисе тонкие нюансы роли. Особенно когда приходится менять что-то во время съемок.
«Я и правда пытался разработать сценарий на английском, но со мной случилось то же, что и всегда: почувствовал себя ужасно неуверенно из-за чужого языка. Понятно, что я бы смог что-то объяснить Мэрил и понять ее. Но дело было гораздо серьезнее».
Учитывая количество изменений в сценарии, которые появляются во время работы над фильмом, режиссер вынужден репетировать диалоги с актерами прямо перед камерами на площадке, а не заранее. «Иногда им приходится говорить фразы, написанные полчаса назад». В итоге Альмодовар решил снимать «Джульетту» на испанском.
Другой проект на английском, привлекший постановщика, не что иное как спин-офф культовой картины Ридли Скотта «Бегущий по лезвию». «Всегда подумывал о том, чтобы снять фантастику или кино, действие которого развивается в будущем, — говорит Педро Альмодовар. — Я даже написал сценарий, взяв за основу сюжетный ход „Бегущего по лезвию“ о репликантах, об их жизни в будущем. Пока так и не закончил сценарий. По жанру это комедия, но надо бы ее закончить, а я не знаю, стану ли я это делать, ведь уже снимают продолжение „Бегущего“. У меня есть идеи, так что очень хотелось бы снять такой фильм».